В Кыргызстане создают уникальный словарь-навигатор для сельского хозяйства
По информации пресс-службы Минсельхоза, основная цель данного проекта заключается в разработке кыргызско-русского и русско-кыргызского словаря терминов. Этот шаг направлен на устранение проблем, связанных с многообразием и путаницей в профессиональной лексике, что особенно актуально для таких областей, как агрономия, ветеринария, ирригация и переработка. Отсутствие единых стандартов перевода создает трудности в подготовке правовых актов и официальной документации.
Заседание возглавил первый заместитель министра сельского хозяйства Жаныбек Керималиев. Среди участников были директор Кыргызского энциклопедического и терминологического центра при Нацкомиссии по госязыку Т. Осмоналиев, а также ведущие ученые из Кыргызского национального аграрного университета имени К.И. Скрябина и профильных научно-исследовательских институтов, занимающихся земледелием, животноводством, ирригацией и ветеринарией.
По итогам обсуждения подчеркивалось, что новый словарь станет важным ресурсом не только для чиновников и юристов. Он окажет значительную помощь специалистам на местах, а также преподавателям и студентам аграрных учебных заведений. Создание единой терминологической базы позволит аграрному сектору страны общаться на одном, точном и современном языке.
Обсудим?
Смотрите также:
